TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

Fiches conservées

Fiche 1 2017-05-04

Anglais

Subject field(s)
  • Optics

Français

Domaine(s)
  • Optique
DEF

Grandeur conventionnelle utilisée pour le calcul du grossissement d'une loupe ou d'un microscope.

OBS

La mesure se fait habituellement à 25 cm de l'œil.

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 1

Fiche 2 2004-02-13

Anglais

Subject field(s)
  • Cancers and Oncology
  • Diagnostic Procedures (Medicine)
DEF

A cancer that develops between two screening examinations, either because it runs a very swift course or because it was not detected at the former examination.

OBS

The frequency of screening examinations is calculated in such a way that the risk of such an occurrence be as low as possible.

Français

Domaine(s)
  • Cancers et oncologie
  • Méthodes diagnostiques (Médecine)
DEF

Cancer s'étant développé dans un organe entre deux examens de dépistage, soit parce que son évolution est extrêmement rapide, soit parce qu'il n'avait pu être détecté à l'examen précédent.

OBS

La fréquence des examens de dépistage est calculée pour que cette éventualité soit la plus faible possible.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Tipos de cáncer y oncología
  • Procedimientos diagnósticos (Medicina)
Supprimer la fiche conservée 2

Fiche 3 1994-08-03

Anglais

Subject field(s)
  • Rules of Court
  • Phraseology

Français

Domaine(s)
  • Règles de procédure
  • Phraséologie
OBS

avis de motion : Équivalent de «notice of motion» recommandé par le Comité d'uniformisation des règles de procédure civile dans le cadre du PAJLO.

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 3

Fiche 4 1997-09-17

Anglais

Subject field(s)
  • Phraseology
  • Social Organization
CONT

The diseconomy of scale is not just bureaucratic proliferation and empire-building, although some of that may be at work too.

Terme(s)-clé(s)
  • empire building

Français

Domaine(s)
  • Phraséologie
  • Organisation sociale
CONT

Cette déséconomie d'échelle n'est pas seulement prolifération administrative et folie des grandeurs, même si cela peut jouer aussi.

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 4

Fiche 5 1995-12-18

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Provincial and Territorial Laws and Regulations (Canadian)

Français

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements provinciaux et territoriaux canadiens
OBS

Les lois de la Nouvelle-Écosse ne sont pas traduites.

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 5

Fiche 6 1987-08-17

Anglais

Subject field(s)
  • Pigments and Colours (Arts)

Français

Domaine(s)
  • Pigments et couleurs (Arts)
OBS

Peut aussi être un adjectif.

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 6

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :